+7 (3522) 45-16-11

admin@pedgorizont.ru

Наша лицензия на осуществление образовательной деятельности: № 909 от 13.08.2014 г., 45Л01 № 0000092

Публикации

Анализ стихотворений Марины Цветаевой

Автор: Адрианова Ольга Сергеевна

Урок литературы в 9 классе.

 

Анализ стихотворений М.И.Цветаевой

 

Введение

«Серебряный век русской поэзии» - это название стало устойчивым для обозначения русской поэзии конца XIX – начала XX века.

Среди самых значительных имен этого периода русской поэзии мы справедливо называем имя Марины Цветаевой. Ее поэтическая речь особенна, стихотворения полны  выразительных средств[1].

Поэзию М. Цветаевой невозможно понять и прочувствовать, не зная ее биографии. Ведь каждое ее стихотворение – это отклик на событие в жизни.

Марина Ивановна Цветаева родилась в 8 октября 1892 года в Москве. Когда Марине было 14 лет, ее мать Мария Александровна скончалась от болезни. 

Взрослая жизнь Марины Цветаевой прошла в лишениях и одиночестве. В 1912 году она выходит замуж за Сергея Эфрона. В браке родилось две дочки и сын. А так, как муж воевал в годы революции, то семье пришлось эмигрировать. В чужих краях, жилось не сладко. Марина Цветаева живет с двумя детьми за границей, не зная, жив ли ее муж. Вскоре наступают очень трудные годы для всех. Марина Цветаеваа плохо питалась, была плохо одета и замерзала. В конце концов бедность и истощение вынудили ее сдать детей в государственный детский приют, где в 1920 году умирает младшая дочь.

Прожив 1930-е года в бедности, в 1939 Цветаева возвращается в СССР. Её дочь и мужа арестовывают. После этого она никогда уже их не видела. Не выдержав все испытания, потерявшая близких, находясь в депрессии 31 августа 1941 года Марина Цветаева покончила с собой.

Общая характеристика изобразительно-художественных средств.

Учение о фигурах речи возникло еще в античной риторике (Риторика – это искусство разговаривать с людьми).

С помощью худ.средств достигается эффект выразительности. Прежде чем приступить к анализу произведений М. Цветаевой, рассмотрим некоторые приемы, украшающие повествование.

Риторический вопрос – это предложение вопросительное, но передающее сообщение. Риторический вопрос не требует ответа. Его функция - привлечь внимание.

Повтор – прием, выражающийся в неоднократном употреблении одних и тех же слов и выражений. Самые частые виды повтора: - анафора – повторение начального слова в нескольких строках, строфах, фразах: Не спи, не спи, работай, Не прерывай труда, Не спи, борись с дремотой, Как летчик, как звезда.(Б. Пастернак) - эпифора – повторение конечных слов. Основная функция повтора – усилительная.

Антитеза – прием контраста, резкое противопоставление образов и понятий

Гипербола – прием, основанный на преувеличении свойств предмета.

Сравнение – вид тропа, где сопоставляются предметы.

Аллитерация -  повторение однородных согласных.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется Чуждый чарам черный чёлн…(К. Бальмонт)

Олицетворение - перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…)

Эпитет - художественное, образное определение. Всякий эпитет отражает неповторимость восприятия мира автором, потому обязательно выражает какую-либо оценку.

 

Художественный анализ стихотворения М. Цветаевой из цикла «Стихи к Блоку»

Александр Блок занимал совершенно особое место в душе Цветаевой. Его творчество было для нее целым миром, его личность притягивала. Блоковский цикл – это рассказ о любви – в нем переданы тончайшие оттенки чувств лирической героини.

 

«Стихи к Блоку»

1.

Имя твое – птица в руке,

Имя твое – льдинка на языке.

Одно-единственное касание губ.

Имя твое – пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту.

 

Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут.

В легком щелканье ночных копыт

Громкое имя твое гремит.

И назовет его нам в висок

Звонко щелкающий курок.

 

Имя твое – ах, нельзя! –

Имя твое – поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век.

Имя твое – поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток.

С именем твоим – сон глубок.

 

Прочитав это стихотворение, мы сразу же замечаем художественное средство – анафору: «Имя твое – птица в руке, / Имя твое – льдинка на языке. / Одно-единственное движенье губ. / Имя твое – пять букв…». Здесь анафора усиливает восхищение цветаевской героини поэтом, подчеркивает, сколько сокровенного, драгоценного заключает в себе для нее даже звучание его имени. С бережностью и пристальностью любви найдены в стихотворении сравнения к звучанию его имени. Эти художественные средства дают нам понять, что любовь к поэту живет не только в глубине души героини, но и в приметах внешней жизни, напоминающих о нем, и образ поэта словно оживает в них. Все сравнения здесь роднит одна черта: они передают то, что длится не более короткого мига, но оставляет в сердце долгий след: неуловимы «птица в руке», могущая улететь; «льдинка на языке», которая вот-вот растает; «одно-единственное движенье губ», которое исчезает, едва прозвучав, наконец, «щелканье ночных копыт», замолкающее вдали. Связаны эти сравнения еще одной чертой: все они отражают извечное стремление человека остановить прекрасное мгновение.

Автор использует в этом стихотворении антитезу. Камню (тяжести, весомости, вечности) противопоставляется «щелканье ночных копыт» - легкости конного бега.  Автор прибегает здесь и к аллитерации: «Громкое имя твое гремит». Этот прием придает смелый, героический мотив. Дважды повторенное звуковое сочетание «гр» передает раскаты поражающего слух имени. При помощи этих художественных средств создается двуединый образ поэта – выразителя тайной, сокровенной мелодии души и мелодии победительной, творчески-властной.

В последней строфе стихотворения авторский голос снижается до шепота. Риторическое восклицание «ах, нельзя!» говорит нам о сладостной притягательности запретов. Это восклицание свидетельствует о непознаваемости души поэта, о некой незримой грани, черте, которую даже при самой глубокой любви нельзя преступить. Аллитерация в данной строфе: «в нежную стужу недвижных век», - усиливает впечатление нежности, радости, и благоговения от малейшего проникновения в душу поэта.

В каждой строчке этого стихотворения мы ощущаем восхищение поэтом, любовь к нему. Передается настроение некой скрытности, таинственности. Помимо чувств, выраженных лирической героиней, мы можем угадать и образ самого поэта. Он представляется нам нежным и добрым: «поцелуй в глаза», «голубой глоток», по натуре сильным и бесстрашным: «громкое имя», «И назовет его нам в висок звонко щелкающий курок». Все эти впечатления достигаются благодаря художественным средствам, употребленным Цветаевой в этом стихотворении.

   

Художественный анализ стихотворения М. Цветаевой «Бабушке»

Стихотворение «Бабушке» было написано в 1914 году. Марина Цветаева посвятила его своей бабушке. Ее поэтесса видела только на фотографии.

 

                                                    Бабушке.

Продолговатый и твердый овал

Черного платья раструбы…

Юная бабушка! Кто целовал

Ваши надменные губы?

 

Руки, которые в залах дворца

Вальсы Шопена играли…

По сторонам ледяного лица

Локоны, в виде спирали.

 

Темный, прямой и взыскательный взгляд.

Взгляд, к обороне готовый.

Юные женщины так не глядят.

Юная бабушка, кто вы?

 

Сколько возможностей вы унесли,

И невозможностей – сколько? –

В ненасытимую прорву земли,

Двадцатилетняя полька!

 

День был невинен, и ветер был свеж.

Темные звезды погасли.

- Бабушка! – Этот жестокий мятеж

В сердце моем – не от вас ли?..                  

Здесь лексика тематической группы «части тела» (продолговатый и твердый овал, руки, которые в залах дворца, вальсы Шопена играли и др.) делает читателя как бы соучастником событий, созерцателем сиюминутной картины, создает впечатление у читателя сонаблюдателя портрета, который рассматривает поэт.

В стихотворении Цветаевой " Бабушке " есть прилагательные, обозначающие цвет: "чёрное платье", "тёмный взгляд", но не они создают цветовое восприятие стихотворения. Оно наполнено светлыми красками, хотя светлые цвета в стихотворении прямо не названы. Но само словосочетание "юная бабушка" уже воспринимается читателем как понятие чего-то светлого, гордого, возвышенного. Словосочетание «юная бабушка» - это оксюморон. Оно звучит нежно, бережно и с любовью. Не является насмешкой. Для героини бабушка всегда будет молодой, потому что она не видела ее старой. И портрет  бабушки – это единственный источник о ней. Только по нему она может судить о возрасте, внешности, догадываться о ее характере.

В стихотворении есть риторические вопросы: «Кто целовал / Ваши надменные губы?», «Юная бабушка, кто вы?», «Сколько возможностей вы унесли, / И невозможностей – сколько?». На эти вопросы не ждут ответа. Ответы ищут в самом портрете бабушки. И чем больше рассматриваем портрет, тем больше вопросов возникает.

Порывистой и активной натуре Марины Ивановны было интересно все, она искала истоки своей талантливости в родных корнях. В  этом стихотворении звучат ноты восхищения и удивления, желание понять собственную мятущуюся душу. И тут возникает самый главный вопрос: 

- Бабушка! – Этот жестокий мятеж

В сердце моем – не от вас ли?..

Героиня хочет узнать о своей бабушке все, потому что ничего о ней не знает. Интерес к личности бабушки связан еще с тем, что героиня хочет узнать, что передалось от бабушки к ней. Хочет хоть как-то оправдать свой мятежный дух.

В стихотворении присутствуют такие художественные средства, как анафора:

Юные женщины так не глядят.

Юная бабушка, кто вы?

и антитеза:

Сколько возможностей вы унесли,

И невозможностей – сколько?

Для лирической героини, равно как и для самой поэтессы, неизвестно практически ничего о своей бабушке. И любопытно узнать о ее жизни, о ее нраве. Для героини много загадок связано с именем бабушки. Портрет – единственное, что есть у лирической героини про бабушку. И не зря задается последний вопрос. Он объясняет нам один из главных интересов к личности бабушки. Цветаевская героиня хочет узнать в кого она такая. Есть ли сходства у нее со своей бабушкой.

Стихотворение «Бабушке» рисует перед нашими глазами портрет «двадцатилетней польки». Она молода, красива, чуть надменна и может горделива. Марина Цветаева словами нарисовала портрет. Она смогла сделать это так, что мы отчетливо можно представить себе ее бабушку. Главным художественным средством в этом стихотворении является риторический вопрос. Эти вопросы заставляют задуматься. Хочется узнать о бабушке больше. Бабушка становится интересной. Это уже не просто портрет бабушки, это – портрет девушки, жизнь которой когда-то кипела. Интересны подробности ее жизни, характер ее. Но, к сожалению, мы о ней ничего не знаем и не можем узнать. Поэтому остается только догадываться и задаваться вопросами.

Заключение.

В результате работы мы провели художественный анализ двух стихотворений М. Цветаевой. В ходе анализа определили, что в стихотворениях   употребляются самые различные художественные средства. Они играют очень важную роль в передаче эмоций, понимании чувств и проблем стихотворений. Зачастую только благодаря художественным средствам можно узнать о переживаниях лирического героя.

Марина Цветаева является образованным и очень чувственным поэтом. Практически все виды художественных средств мы можем найти в ее произведениях. Художественные средства всегда употреблены к месту. Эпитеты и сравнения поражают своей необычностью, но вместе с тем и точностью. Особенно часто в ее произведениях употребляется анафора. Также интересна антитеза в ее стихотворениях. Риторическое восклицание и умолчание играют не последнюю роль в понятии смысла Цветаевских стихотворений.

Использование такого приема как аллитерация помогает Марине Цветаевой передать ощущения, показать свое отношение ко всему происходящему в стихотворении, дать оценку. Причем Марина Цветаева всегда находит «свое» место каждому художественному средству.

Марина Цветаева создает свою картину мира через художественные средства.

 

Список литературы:

1. Мещеряков, В. П. Основы литературоведения: Учебное пособие для студентов педагогических вузов / В. П. Мещеряков, А. С. Козлов. – М.: Дрофа, 2003. – 416 с.

2. Марина Цветаева. Стихотворения / Сост. и авт. вступ. ст. Ал. Михайлов. – М: «Детская литература», 1990. – 191 с.: ил.

3. Зубова, Л. В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект / Л. В. Зубова. - Л: Издательство Ленингр. ун-та, 1989.- 264 с.

4. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. / Ю.М.  Лотман  - Л.: Просвещение, 1972. – 187 с.